"Poetry for me is not work but pleasure, not a career but a second life—a play within a play."- Peter Davison
Author: kamiel79
Reading: Strange Fruit by Seamus Heaney
Seamus Heaney (1939-2013) was a giant of Northern Irish poetry. He translated Beowulf into lively, modern language. Heaney was an immensely popular ambassador of poetry. Today, I read 'Strange fruit' - what a muscular and earthly use of language: Strange Fruit Here is the girl's head like an exhumed gourd. Oval-faced, prune-skinned, prune-stones for teeth. ...
Vertaling: Auden’s That Night When Joy Began
Voor de illustere Vertaalwedstrijd van Facebook (editie 84) werd een poeem van Auden vertaald. Het origineel vindt u op het internet, en hier de Nederlandse benadering, die ik u niet onthouden wil: Blijmoedig was de nacht Blijmoedig was de nacht Dat we tot in onze haarvaten bloosden We wachtten op het geweerschot Dat zou gaan ...
To my child
today I stage a rebirth of my desire to see the world through your eyes if you see the flowers stare at you from their blushing fields you are like a sun to them so I invited myself to your dream and do you know mine about the thankfulness of a well, the divine right ...
Reading: Old Couple by Charles Simic
Charles Simic (b. 1938) is an American poet born in Servia. His early childhood during World War 2 informed some of his poetry, that is said to be haunting and agonizing, but replete with gallows humor. He also wrote a lot of poems about everyday objects, such as spoons, knives and forks. I found this ...
A dream in the office
they hover over their plastic faces to greet you and shake you with their immaculate prosthetics do not to disturb the raging polyps of trust you came here, dressed in a thin illusion to overdose your mind on fluorescent dayshifts to do jawflips for a crustaceous boss who wanks silently under his desk in the ...
Reading: The Envoy Of Mr. Cogito by Zbigniew Herbert
Today, another Polish giant, Zbigniew Herbert (1924-1998). He has been called the most beloved Polish poet of his day, ahead of Milosz and Szymborska. I read a revolutionary poem set in a key that affects me, a poem about the stubborn messengers of our hollow truth, in a translation by Bogdana Carpenter: The Envoy Of Mr. ...
Transplantatie
Vandaag onderging ik de meest oppervlakkige transplantatie die er bestaat. Een stukje weefsel werd uit mijn verhemelte gesneden en op een tand vastgehecht om zo een stuk mobiel tandvlees te vormen zodat de wortel niet zo blootligt. De tandarts, een specialist op dat gebied, waarschuwde mij dat het een aantal dagen pijn kon doen. Bring ...
Reading: The Harbor by Carl Sandburg
Carl Sandburg (1878-1967) was a very American poet. He wrote a Lincoln biography and was the only poet who spoke for Congress. He was insanely famous in the US so we have to read one of his poems. Her goes: The Harbor Passing through huddled and ugly walls, By doorways where women haggard Looked from ...
