Radicaal zijn,
doordringend zijn,
tot de kernwortel van de zaak, 1
dichter, nieuwe taal
die zo oud is als de dichtkunst zelve 2
en naar nieuwe3 betekenissen hevigt graait4, hevige overloopt5
die voorbij oude lippen van de status quo5 dreigt te komen,
dichter,
dichter & andere dingen, monster gewichtig monstrueuze schikkingen 6
die uit zijn op zwijg voornaam onstuimig effectbejag7, dichter,
dichter, zo wild8 als onze de planeet een dichter is.
- de zaak is kruidenierstaal, het ‘radicale’ (radix) komt beter tot uitdrukking in ’tot de wortel’
- archaïsch, niet mooi. spanning tussen wat als ‘oud’ en ‘nieuw’ wordt voorgesteld niet voelbaar
- herhaling van ‘nieuwe’ werkt niet goed hier
- men graait naar pepernoten, naar bekende dingen. De dichter zoekt meer.
- mixed metaphor. een graaiend oud&nieuw dichtertje die het water is dat de status quo na aan de lippen staat?
- monsterlijk compromis? dan zou je – Wittgenstein läßt grüßen – toch moeten zwijgen?
- ‘goedkoop effectbejag van een middelmatige nietsnut’ (niet meer verkrijgbaar)
- een wilde, ongetemde planeet? meer iets voor National Geographic.